【今日の使える英語】
— きりと🇺🇸英語好きの大学教員 (@kiriblog1007) August 19, 2025
✅ have [someone] written all over it:まさに〜の仕業だ/〜らしさがにじみ出ている
📘 解説
この表現は「まるで〇〇の名前がそこに書いてあるようだ」という比喩で、「いかにもその人がやりそうなこと」「見るからにその人っぽい」という意味になる。
※all over…
【今日の使える英語】
— きりと🇺🇸英語好きの大学教員 (@kiriblog1007) August 19, 2025
✅ have [someone] written all over it:まさに〜の仕業だ/〜らしさがにじみ出ている
📘 解説
この表現は「まるで〇〇の名前がそこに書いてあるようだ」という比喩で、「いかにもその人がやりそうなこと」「見るからにその人っぽい」という意味になる。
※all over…