【今日の使える英語】
— きりと🇺🇸英語好きの大学教員 (@kiriblog1007) May 17, 2025
✅ spill the beans : 秘密をうっかり漏らす / ネタバレする
解説 直訳は「豆をこぼす」だが、比喩的に「隠していた情報をうっかり明かす」という意味。
例文
Don’t spill the beans about her surprise party!
彼女のサプライズパーティのこと、バラさないでね!
何で豆なのか不思議です(*^_^*)
【今日の使える英語】
— きりと🇺🇸英語好きの大学教員 (@kiriblog1007) May 17, 2025
✅ spill the beans : 秘密をうっかり漏らす / ネタバレする
解説 直訳は「豆をこぼす」だが、比喩的に「隠していた情報をうっかり明かす」という意味。
例文
Don’t spill the beans about her surprise party!
彼女のサプライズパーティのこと、バラさないでね!
何で豆なのか不思議です(*^_^*)