【今日の使える英語】
— きりと🇺🇸英語好きの大学教員 (@kiriblog1007) May 4, 2025
✅ hit the nail on the head : 的を射る / 図星を突く
解説 直訳は「釘の頭を正確に打つ」。そこから「核心を突く」という意味に。
例文
When you said it was poor planning, you hit the nail on the head.
「計画不足だ」と言ったのはまさにその通りだったよ。
ネイルは爪のネイルじゃなくて、釘の頭のこと✨