【Hold up】
— きりと🇺🇸英語好きの大学教員 (@kiriblog1007) May 19, 2021
(辛い状況で)耐えている
Netflix「ジュピターズ・レガシー」でもLady Libertyが仲間を気遣うシーンで使われていました。
・How about you?
あなたはどう?
・How are you holding up?
大丈夫?(耐えてる?)
Hold upは高く(up)保つ(hold)が元の意味で多義語。調べてみて下さい。#キリフレ pic.twitter.com/C8vlDRPi5y
Holdを使った表現多いので覚えよう(*^_^*)