めざましテレビでやったけど、英語の "Spring" は『春』の他に『泉』『バネ』の意味がある。この言葉のイメージは「ぴょこっと跳ねる」です。春は草木が芽吹く季節だからピッタリですね。語学ってイメージや語源を使って理解するのがおすすめ。 pic.twitter.com/FppNu5BEyB
— きりと🇺🇸英語好きの大学教員 (@kiriblog1007) April 17, 2025
コアイメージを捉えることが大切ですよ(^_-)-☆
めざましテレビでやったけど、英語の "Spring" は『春』の他に『泉』『バネ』の意味がある。この言葉のイメージは「ぴょこっと跳ねる」です。春は草木が芽吹く季節だからピッタリですね。語学ってイメージや語源を使って理解するのがおすすめ。 pic.twitter.com/FppNu5BEyB
— きりと🇺🇸英語好きの大学教員 (@kiriblog1007) April 17, 2025
コアイメージを捉えることが大切ですよ(^_-)-☆