"loud"は《騒がしい》の意味だけど、服装やデザインの主張が強すぎる場合にも使えます。例えばHer necklace is too loud for this occasion.(彼女のネックレスは派手よね)など。日本語でも「そのデザイン騒がしいよね」って言いますよね。英語も日本語も言語は共通点があったりします。
— きりと🇺🇸英語好きの大学教員 (@kiriblog1007) August 24, 2024
"loud"は《騒がしい》の意味だけど、服装やデザインの主張が強すぎる場合にも使えます。例えばHer necklace is too loud for this occasion.(彼女のネックレスは派手よね)など。日本語でも「そのデザイン騒がしいよね」って言いますよね。英語も日本語も言語は共通点があったりします。
— きりと🇺🇸英語好きの大学教員 (@kiriblog1007) August 24, 2024