きりとです。
今日は最近私がよく使うお気に入り表現 Spot on! を紹介します。
さっそく私が投稿したTweet記事をどうぞ☺
【私がよく間違える英語表現】
— きりと🇺🇸趣味英語の大学教員 (@kiriblog1007) 2021年11月1日
✅Spot on!
まさにその通り!
Exactly! の代わりとしてOK
✅On the spot.
ただちに、その場で
※Put sb on the spot.は
(人を)質問で困らせる意
I don't wanna put you on the spot.
✅On point
イカしてる!カッコイイ!
Your dress is on point!#英語 #キリフレ
Spot on は、特定の地点・場所を示すSpotと点で接触するイメージのonが合わさっている表現で、まさに「まさに!その通り!ぴったり!」という意味なります。
日常会話で、「まさにそれだよ!」という機会多いですよね。
➪It's spot on! / Spot on!
まさにそれだよ!
➪Your opinion is spot-on.
君の意見はぴったりだよ。
➪It's a spot-on plan.
それまさにぴったりのプランだよ!
(ハイフンでつないでspot-on 形容詞的にも使えます)
調べてみるとこちらイギリスやオーストラリアでよく使われる表現のようですね。
今日はこのへんで。きりとでした。
追伸
きりとはDMM英会話を毎日続けて英語が話せるようになりました。
尻込みしていないで、ぜひ思い切って一度体験してみてください。
きっと話せない💦っていうこれまでのモヤモヤが一気に晴れると思いますよ✨☺